LA REVISTA / DAS MAGAZIN
CONTENIDO / INHALT
LA FIESTA / DIE PARTY
LOS INVITADOS / DIE GAESTE
DIE / EL PAPARAZZI
HOME
|
DIE / EL PAPARAZZI
Todos los chimentos y fotos detras de camaras / Alle Geruechte und Fotos hinter den Kulissen

LOS NOVIOS / DAS BRAUTPAAR
Los esfuerzos por parte de los novios por verse bien el Gran Dia, llevaron mas tiempo del planificado. A pesar de que la novia habria empezado con los preparativos con varios meses de anticipacion, el novio debio pasar momentos de incertidumbre frente al altar, dudando de su llegada.
Obwohl sich die Hauptakteure fuer die Hochzeit fruehzeitig herausputzten (wie hier in den einzelnen Bauabschnitten zu sehen), reichte die Zeit fuer die Braut dennoch nicht, den vereinbarten Elf-Uhr-Termin einzuhalten. So hatten Braeutigam und geistlicher Beistand das Nachsehen...
|
LA CEREMONIA / DIE TRAUUNG
Las perlitas de la boda fueron cuando Daniel parado en el altar, ya un poco impaciente, pregunto ¿ALGUIEN SABE DONDE ESTA LA NOVIA? Pasa el tiempo y Analia sigue siendo la misma...! Otra fue el ensayo de la cancion en la cripta con Vivi; Mariano y Fernando, (nuestros respectivos)que en el afan de colaborar pretendian aprender la cancion en ese instante; por supuesto no pegaron un tono y Mariano termino sosteniendo el microfono agazapado ya que no llegaba el cable y Fer seguia la cancion atentamente del cancionero sin emitir sonido, ¡ELLOS SE DIERON EL GUSTO!!! HASTA APARECEN EN UNA FOTO!!! figuretis?.... (Roxana B.) Las Promesas: el novio, de habla alemana, dijo a la perfeccion su discurso, pero la novia.. un pa-pe-lon!! Se olvido la parte de `Salud y Enfermedad! (y eso que leia!)
Daniel, Sofias Schulfreund und trauender Geistlicher in einem, wartete vor Beginn der Zeremonie am Altar und fragte: Weiss irgend jemand, wo die Braut ist? Die Zeit verging, es wurde immer spaeter, und Sofia war immer noch nicht zu sehen... bei der Begruessung die gute Miene zum boesen Spiel...man kennt sich halt...
Um die verlorene Zeit wieder hereinzuholen, kuerzte Sofia das Eheversprechen um den Passus ´Beistand in Gesundheit und Krankheit!. Sollte dem Braeutigam diesbezueglich etwas zustossen, waere sein Ueberleben reiner Zufall.
Sofias Freundinnen Viviana und Roxana waren dazu bestimmt, in der Kirche mit Gitarre das Singen des Psalmes anzustimmen. Ihre Lebensgefaehrten, die mit vorn sassen und das Lied nicht kannten, bemuehten sich zwar, die Tonlage des Liedes zu ergruenden, zu mehr als Mikrofonhalten und angestrengtem Mitlesen hat es dennoch nicht gereicht...einen Platz auf der Website gibt es dafuer trotzdem...
|

LAS DAMITAS / DIE BRAUTJUNGFERN
No fueron las damitas solo elegidas para lucir sus blancas pulseritas alusivas, sino que tuvieron que trabajar duro bajo las ordenes de la dama principal Maru, quien no dejo de correrlas durante todo el evento con el famoso plan de actividades. La mas perseguida: Fernanda. Aqui el paparazzi, la pudo sorprender fuera de sus actividades !
Momento de soltada de globos: -Fernanda: Maru, me puedo tomar un te??
-Maru: NO!!!!! HAY QUE DESATAR LOS GLOBOS FERNANNNDAA!!
-Fernanda: pero tengo frio!!!
-Maru: Abrigate!
"llegamos a la terminal fluvial con Cata y Marcos. Estaba Maru super alterada y nosotros eramos los primeros en arrivar. Nos acercamos a saludar a tu hermana y toda malhumorada nos encaja dos bolsas con guirnaldas a mi y a Marcos ( que no conocia) y nos dijo: tomen!! Tienen que decorar las dos lanchas ya!!! antes que lleguen los invitados!! lo dijo con tanta desicion que fuimos los tres Cata Marcos y yo, a decorar los moviles. Mientras cumpliamos con la tarea encomendada, Marquitos me miraba asombrado y yo no paraba de reirme". (Martina)
"Gabriela y sus peripecias en el altar, no solo se cayo mas de unas cuantas veces haciendo malabares atras de la novia, sino que se quedo en bolas mas de una vez.." (Maru)
La hermana de Nati dijo que no podia ser que la mesa de ellas tuviera ese nombre!!. Le parecia demasiado, El nombre ( creo que era las azaleas) y que eran todas solteras!! :) (Martina)
-"Chicas, no lleven taco aguja" fue el primer consejo de Maru, que fue la unica con taco aguja en la fiesta y dio varios espectaculos..
Sofias beste Freundinnen trugen als Brautjungfern den weissen Blumenring. Ihnen waren verschiedene Aufgaben zugeteilt, die sie unter der strengen Aufsicht von Oberjungfer Maru mehr oder weniger engagiert erfuellten. Besonders rebellisch tat sich Jungfer Fernanda (weisses Kleid mit lilafarbenem Umhang) hervor, die jede Gelegenheit nutzte, um dem strikten Kommando zu entfliehen (unten links im Gespraech mit Sympathisanten).
|
LOS MAS CHIQUITOS / DIE KLEINSTEN GAESTE
Los pequenos invitados disfrutaron de la ceremonia a su modo, algunos se dejaron llevar por sus emociones, como Martina (foto 1) quien queria ir a decirle a la novia -quien estaba en el altar- que la queria, y Maru tuvo que contener a la nina para que no interrumpiera la ceremonia! O como aqui se los ve, resignados junto a Homero,a seguir aburridos por un largo rato mas (foto 2). Otros, como Tobias, se volcaron a la bebida, para asi poder disfrutar mejor de la fiesta, y entonces lanzaronse a la aventura, junto a Homero, ya recuperado de su aburrimiento. Juntos, compartieron grandes momentos, nadie sabe como se comunicaron, pero lo cierto es que Tobias volvio a Alemania repitiendo importantes frases en espanol por ej: ES MIO! Bajo la influencia de la bebida Tobias se destaco por ser el galan de la fiesta, ya que besaba a mujeres de todas las edades, y aqui el paparazzi, pudo captar el momento crucial, donde persigue a Catalina, quien emocionada, no llego a pedir pipi. Pero la mas fotografiada de la fiesta fue Maria del Mar, quien muerta de amor por la novia, no pudo desprenderse de su vestido, y compartio junto a ella inolvidables momentos (foto 6)
Die kleinsten Gaeste erlebten die Zeremonie auf ihre Weise, mal von ihren Gefuehlen ueberwaeltigt wie Martina (Bild 1) auf Marus Schoss ´Kann ich jetzt zu Sofia gehen und sagen, dass ich sie mag? oder in stiller Resignation (Bild 2). Nachdem sich Tobias Mut angetrunken hatte (Bild 3), war er bereit fuer Abenteuer auf wilder See (Bild 4), die er mit Leichtmatrose Homero blendend bestand. Sprachunklarheiten wurden gleich zu Anfang ausgeraeumt und Besitzanspraeche fuer das Spielzeug von beiden Seiten mit dem spanischen Satz ´ Es mio! (Das ist meins!) angemeldet. Unter dem Einfluss enthemmender Getraenken stehend, sind erste Flirtversuche von Tobias mit Catalina zu beobachten (Bild 5). Andere junge Damen fluechten sich davor lieber in die Arme der Braut wie Maria del Mar (Bild 6), die somit zur meistfotografierten Person des Abends wurde.
|

los invitados alemanes / die deutschen Gaeste
Los invitados alemanes, a pesar de conocer muy bien a los novios y sufrir experiencias como la de la fiesta anterior, llegaron puntualmente a la iglesia, y por segunda vez, tuvieron que soportar la larga y aburrida espera. Pero no tardaron en recuperar el humor, bailar, comer y correr, hasta quedar exahustos (foto de arriba izq). Aqui se pueden apreciar en las fotos, momentos culminantes como el Carnaval Carioca, donde no los vencio el cansancio.
Die deutschen Gaeste erschienen, auch wenn sie das Brautpaar eigentlich besser kennen muessten, puenktlich in der Kirche, was natuerlich Momente des Wartens und gelegentliche Erschoepfungsanfaelle (Britta und Tobias sind hier gerade bei einem zu sehen) nach sich zog. Doch die Laune besserte sich zusehends, um dann im Carnaval Carioca zu kulminieren (in der Mitte zwei Protagonisten).
|

Y aqui estan los ´amigos´. Martin en su intento por mejorar el clima, adopto la cabala del piloto, el cual no se quito en toda la fiesta, para no provocar lluvias y asi arruinarse la fiesta de su amigo. Tambien se lo ha visto en el micro escolar, sacando boleto.. tal vez para alivianar los gastos de ´su amigo´? El Vals: Las parejas mas impensables se formaron al bailar el vals, por ejemplo: Ema Valente le pregunto a Nacho (el novio de nati) si le gustaba la Argentina (pensando que era de alemania, y Nacho le responde "Si, que se yo... vivo aca..."
Martin und sein Trenchcoat hielten das Wetter bei guter Laune. Da er den Trenchcoat den ganzen Abend anbehielt, sahen sich die Regentropfen veranlasst, die Teilnahme an der Hochzeitsfeier komplett abzusagen. Auch sonst tat er alles, um die Kosten der Hochzeit im Rahmen zu halten: im fuer den Transport der Gaeste angemieteten Schulbus zueckte er seinen Geldsack und fragte den Fahrer nach dem Preis fuer das Ticket...
Beim Walzer fanden die einzelnen Gaeste schnell zueinander, und Deutsche und Argentinier gingen zum sprachlichen Nahkampf ueber. Das dies auch fuer Verwirrungen sorgte, zeigt folgender Live-Mitschnitt:
Ema (eine Freundin von Sofias Eltern) fragt einen Besucher (Freund von Sofias Cousine), mit dem sie tanzt und den sie fuer einen Deutschen haelt: ´Und, wie gefaellt Ihnen Argentinien?´-Antwort: ´Tja, was soll ich sagen, ich wohne hier...´
|
|
|